Escritor asevera que Chiloé es "nuestra Tierra Media"
Francisco Ortega ("Logia") y el ilustrador Félix Vega ("Juan Buscamares") publicaron "Monstruos y dioses del fin del mundo", un bestiario del Cono Sur.
Valeria Barahona - Medios Regionales
Lagunas, bosques, fiordos y caminos apartados, hasta hace poco sin luz eléctrica, son los escenarios chilenos de lo paranormal, donde se aparecen los "Monstruos y dioses del fin del mundo" inventariados por el escritor, periodista y exdirector de revista Muy Interesante, Francisco Ortega ("Bahamut"), junto al ilustrador Félix Vega ("Thor y la mujer águila"). Un proyecto que comenzó en un especial de "septiembre (que) hicimos con Daniel Villalobos ('El sur') un especial de mitos chilenos, hay harto de eso que luego rescaté para este libro", dice Ortega.
Los alicantos, carcanchos, chonchones, cuchivilus y guirivilos, entre otros, mueven las sedosas páginas del volumen impreso a color, en formato para mesa de centro. "A mi gata le gusta este libro, lo olfatea mucho", ríe el escritor que también incluyó la versión chilena del Diablo y su relación con Manuel Rodríguez, porque "me interesa todo lo que lo que se construyó alrededor de su figura: que hablaba con duendes, que hacía tratos con el Diablo, que se convertía en animales como gatos, pájaros y zorros. Es bien heavy
, es como si de verdad tuviera súper poderes de la época".
autores e inventario
-¿Por qué crees que nuestros monstruos solo habían sido narrados por autores como Carlos Droguett ("Patas de perro"), Marta Brunet ("Aguas abajo") o José Donoso ("El obsceno pájaro de la noche"), y no tenían un inventario, una enciclopedia como lo que ustedes buscan con monstruos chilenos, o sea, "Monstruos del fin del mundo"?
-Buen punto que le digas "monstruos chilenos" porque así se llamaba originalmente, pero nos dimos cuenta que había muchos monstruos, sobre todo en la parte mitológica, que eran compartidos con Argentina, incluso con Uruguay y con el sur de Bolivia, por eso optamos por el fin del mundo. Además, tiene toda una consonancia poética, somos el fin del mundo. (…Y por ejemplo) en el libro aparece la calchona de Brunet, no la calchona mitológica. Siempre, Donoso incluso, eran apuntados como literatura costumbrista, realista, y resulta que la literatura chilena buena parte está plagada de seres sobrenaturales. Si Donoso hubiera sido gringo o anglosajón, estaría englobado dentro de la tradición de la novela gótica, o sea, por lo menos "El obsceno pájaro…" y "Casa de campo" son novelas góticas. Manuel Rojas ("Hijo de ladrón") también tiene este coqueteo con "El hombre de la rosa", entonces hay ahí una suerte de rescate de estos monstruos de la literatura, igualándolos a los monstruos del folklore y de la mitología.
-"El hombre de la rosa" no es un texto muy conocido de Rojas.
-Es la historia de un brujo, de un chonchón. Es de un cura que conoce un hombre que usa una rosa y es misterioso, y al final del cuento el narrador, que es el cura, lo descubre echado sobre un escritorio, sin cabeza y ahí se da cuenta de quién es, entonces es una recuperación del brujo chileno porque tiene esta característica de que se le aparta la cabeza del cuerpo.
-¿Cómo llegaste a la historia de las hadas en el sur? Es muy local e incluso nombras a una persona.
-Félix Vega tenía esa ilustración (que aparece en "Monstruos y dioses…") de un hada y quedamos en buscar un personaje que se le pareciera, o escribir algo con hadas. En octubre del año pasado fui una semana a la zona del lago Llanquihue (Región de Los Lagos), a una actividad con colegios rurales, para hablar de "Mocha Dick" y libros de leyendas para niños. (…) Después empiezan todos a contar historias y la directora del colegio, que era una profesora de matemáticas que se había ido de Santiago, decía "con mi marido nos vinimos para acá, arrendamos una casa cerca del colegio y cuando hablo con la dueña, me dijo que no tenía ningún problema, pero que tuviera cuidado porque la casa colinda con un bosque donde hay duendes y alrededor hay hadas: 'Usted tiene que tener cuidado de los duendes y cuidar a las hadas'. Y lo decía así como que 'aquí andan ratones'". Me gustan estas historias, yo le creo a la gente, trato de buscarle una explicación.
Después, continúa el también autor de "60 kilómetros", la profesora "me contó que sus hijos a veces se perdían hacia el bosque y le decían que jugaban con amigos extraños, o sea nunca los presentaban, y los niños eran chiquititos, la mamá era joven, tendría unos 30, 29 años. Y a veces sus hijos hablaban solos, estaban conversando con gente y a ella le daba miedo".
falta de enseñanza
-En escenarios tan cotidianos, ¿por qué como país no nos apoderamos de nuestros monstruos, como el zombie mapuche Nahuel, en "Crepúsculo"; o Cthulhu, en H. P. Lovecraft ("La llamada de Cthulhu")?
-Estas cosas uno tiene que aprenderlas desde chico, y en el colegio nunca te enseñan que Chile tiene literatura de terror, nunca te lo enseñan de esa manera, porque si lo hicieran estoy seguro que habría más disfraces de Halloween (Noche de Brujas). Me encantaría que este libro fuera como una especie de catálogo para que los papás y los mismos niños empezaran a escoger monstruos locales para disfrazarse.
-Pero Cthulhu es un referente mundial.
-Pero muy poca gente sabe que el lugar donde Lovecraft lo sitúa que está durmiendo es al frente de Chiloé, por eso es chileno. Las coordenadas aparecen en el libro "La llamada de Cthulhu". Es bien curioso que esté en Chiloé, es nuestra Tierra Media.
-¿Y cómo fue imprimir el libro en China?
-Es más barato que en Chile, por el precio de la materia prima: acá el papel está cada día más caro, de hecho, esa es la razón por la que, sobre todo las editoriales independientes, están pidiendo libros más cortos, e imprimirlo en China es mano de obra más barata respecto al total del libro, puedes vender un libro caro a un precio relativamente accesible, claro que tiene el contra de que se demora mucho en llegar porque viaja en barco, depende de un montón de factores para llegar y a veces se atrasa uno o dos meses.
Y lo otro es que los chinos son súper complicados con algunos temas, te revisan los manuscritos completos porque pueden tener mensajes contra el régimen. De hecho, tuvieron un problema con este libro, pero al final como no era para China lo dejaron pasar: ellos no publican nada que tenga que ver con fantasmas ni con muertos que vuelven a la vida. Y te dan la oportunidad de una corrección, porque si mandas una segunda corrección lo tienen que revisar completo de nuevo, porque temen que en la segunda metas algún mensaje.

